Background Image
Previous Page  54 / 56 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 54 / 56 Next Page
Page Background

54

1988 begann Axel Arno, das Fortschreiten der Zeit mit Fotografien von Spuren,

Farbflecken, Mauern, in intensiven Farben zu befragen. Diese Visionen lassen

Landschaften sehen, die den Betrachter dazu einladen, in seinen eigenen,

persönlichen Welten zu versinken.

Nachdem sich Axel Arno mit Collagen und der Montage unterschiedlichster Materialien bes-

chäftigt hatte, brachte er von seinen Reisen in den Orient und nach Südamerika Serien foto-

grafischer Abdrücke mit, die in unseren Breiten Zeugnisse von anderen Seelen ablegen. Ab

2000 hat er sich mit der Ausstellung Signaux dem urbanen Raum zugewandt, einen Video-

Parcours der Goldberg-Variationen von Bach geschaffen (auf DVD veröffentlicht) und Fotose-

rien verwirklicht, die mit chromatischen Kontrasten spielen, wie z. B. die Serie Le ciel peut-il

attendre? (Kann der Himmel warten?). Die Serie Nouvelles latitudes (Neue Breitengrade)

wurde 2008 in Peking imTheater der Verbotenen Stadt ausgestellt. Manche Kritiker sagen von

bestimmten großen Pianisten oder Dirigenten, dass sie die Musik mit allen Klängen erfassen.

So erfasst Axel Arno Farben und Licht für einen Augenblick, der uns die alltäglichen Horizonte

überschreiten lässt.Diese Bilder, unberührt von digitalen Retuschen, sind beredte Zeugen der

Suche nach dem „Gold der Zeit“.

1988

年以来、アクセル・アルノーは、濃密な色の痕跡、シミ、壁などの写真をとお

して、過ぎ去ってゆく時を問いかける。そのヴィジョンからはいろいろな風景を発見

することができるが、それは同時に、さまざまな個人的世界へのいざないでもある。

コラージュや多様な素材によるアサンブラージュを行った後、アルノーは、東洋や南米の

旅先で撮影した、各地の人々の心の跡を表現した一連の写真を発表する。

2000

年からは、

彼独自の「シグナル」を用いた都市空間の表現に専心し、バッハの『ゴールドベルグ変奏

曲』のビデオプロデュース(

DVD

として出版)、色彩の対立をテーマにしたシリーズ、「空は

待ってくれるか ?」と題したコンポジションの製作などを実現してきた。

2008

年には、北京の

故宮シアターで、『新ラティテュード』シリーズの展覧会を開催。偉大なピアニストや

指揮者に対し、批評家たちは「音を見事にとらえた」といった称賛を贈る。それを借りるなら

ば、アクセル・アルノーは、色や光を、日常を超えゆく瞬間において見事にとらえている。グ

ラフィック処理からかけ離れたこれらの映像は、彼が「金の時」を追求していることを物語っ

ている。