Background Image
Previous Page  50 / 64 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 50 / 64 Next Page
Page Background

50 ALBUM EINES REISENDEN

Stellte sich Ihnen beim dritten der

Drei russischen Volkslieder

von

Rachmaninow eine vergleichbare Herausforderung?

Absolut. Der Chor singt trotz derselben Noten oft einen unterschiedlichen

Text, aber am Klavier lassen sich einige Tricks für Variationen finden. Wichtig ist,

den traditionellen Aspekt des Gesangs und eines Orchesters, das die Balalaika

nachahmt, zuwahren.Das Stück ist inder Folkloreverankert undbleibt letztendlich

wenigharmonisiert,dochRachmaninowbringtseineganzpersönlicheHandschrift

ein. Es zeugt von großer Nostalgie, jene zur Zeit seines Exils inAmerika. ImÜbrigen

waren die

Drei russischen Volkslieder

, die fast zeitgleich mit dem

4. Klavierkonzer

t

komponiert wurden, dem Dirigenten Leopold Stokowski gewidmet. So wenig

Erfolg das

Konzert

hatte, so wohlwollend wurden die

Drei Volkslieder

empfangen.

Das dritte –

Meine Wangen, so weiß, so rosig

– dessen Text auf einfache Weise eine

dramatische Eifersuchtsgeschichte erzählt, ist außerordentlich schön.

Welche Sprache haben Griegs

Bauerntänze – Slåtter

– inne?

Ich habe drei der 17 Stücke des Zyklus ausgewählt. Auch wieder eine

Herzensangelegenheit. In diesen selten gespielten Stücken bedient sichGrieg einer

sehr originellen, raueren Sprache, deren Dissonanzen die Ländlichkeit der Themen

wahren und an das Spiel der Fiedler erinnern. Man hört Effekte, die dasAnkommen

und das langsame Entfernen einer Musikergruppe evozieren, wie im zweiten hier

dargebotenen Stück.